Hirokazu Koreeda’s Dare mo shiranai, released in the US as Nobody Knows is, as many of its critics have noted, long, and slow.
Ella Taylor at LA Weekly writes that it, “unfolds with such leisurely, terrible beauty, it takes a while to realize that what we are witnessing is the children’s long slide into beggary, exacerbated by the slow torture of faint hope.” True true. And it is quite a powerful film.
As I watched, however, what I felt most often was a sort of displaced nostalgia for a certain patience, a certain forbearance. The film takes place in modern Japan, set amongst the video arcades etc. that form the caricature of Japan so familiar from Lost in Translation, et. al. but lost is the frantic pacing that is so often devicive in visualizing the westernization of Japan. What we are left with, instead, is a slow picture of life set against the obvious technologization/occidentalization of Japan in a small city. The story on which the film is based took place in Tokyo; the choice for suburbanization was clearly Koreeda’s. The apartment itself is a western-style stucco job. Why? And what is the occidental?
… “The West” is precisely what designates itself as limit, as demarcation, even when it ceaselessly pushes back the frontiers of its imperium. By the turn of a singular paradox, the West appears as what has as its planetary, galactic, universal vocation limitlessly to extend its own delimitation. It opens the world to the closure that it is. [my italics]
This closure is named in many ways (appropriation, fulfillment, signification, destination, etc.); in particular, it is named “representation.” Representation is what determines itself by its own limit. It is the delimitation for a subject, and by this subject, of what “in itself” would be neither represented or representable.
But the irrepresentable, pure presence or pure absence, is also an effect of representation (just as “The East,” or “The Other World,” are effects of “The West”).
That was written by Jean-Luc Nancy, and this was written by Elvis Costello: “We were waiting for the end of the world / waiting for the end of the world. Dear Lord I sincerely hope you’re coming / ’cause you really started something.”
The alternative here, in the East-West representation schema, is the incessant deferral of closure: Khanti.
Khanti is the sixth of the Ten Pre-requisite for Buddha-hood. “Khanti” literally means “patience”. This patience is not the patience of the weak or that prompted by weakness. It is the perfect control of temper by proper cultivation of mind based on great kind compassion on all living beings … All Buddhas, Pacceka Buddhas and Arahats practiced this Khanti as a pre-requisite for the attainment of their end - the freedom of Nibbana. They have all spoken in a very high praise of it as an essential acquirement for the attainment of each man’s freedom … So the Lord has said “Avera naca sammanti” or patience will overcome all difficulties, and bring eternal happiness.
So, perhaps, when Andy Klein of Los Angeles Citybeat (and others) suggest that “…it’s arguable whether the experience is worth it,” we are at the threshold of a repeating representation. The children in the film, the audience, the West - it takes a decidedly Eastern patience; a patience in the name of pure presentation, a patience in the absence of conceptualization, of “thought” as we know it in the West.

A cochlear implant is a small, complex electronic device that can help to provide a sense of sound to a person who is profoundly deaf or severely hard of hearing. The implant is surgically placed under the skin behind the ear. It is basically a small computer, with about as much power as an old 386dx, which stimulates the auditory cortex more directly in the absence of working stereocilia, the fibrous sound-receptors on the cochlea. The cochlea itself is a small, snail-shaped organ which receives sound like field grass receives wind, and transmits these motions electrically to the auditory nerve. It is composed of three fluid-filled sacs, the tympanic canal, the vestibular canal and the cochlear duct. The part of the cochlea that transmits the sounds to the nervous system is called the organ of corti. Separating the tympanic canal and the organ of corti is a structure called the basilar membrane. The electrode array of the implant, which pulses sound to the auditory cortex (as defined by it’s software), is placed in the scala tympani along the basilar membrane. Now I will read to you from probably my two favorite books of all time:
I located and downloaded application, tried it on a sample DRM’ed WMV and it worked gangbusters. Which, of course, was not surprising - it makes a sort of intuitive sense how this works when you see it in action, and we are all used at this point to every ludicrous content-security attempt by corporations (heretofore referred to as "Microsoft" as a sort of cute nickname for "corporations forced into a specific model of software/content creation and distribution perpetuated by operating system monopolization on behalf of the Microsoft corporation") being cracked in half. So, fine. I went to sleep. I don’t really download any DRM’ed content anyway: I don’t like it. Zzz.*